< Salmos 126 >
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião estávamos com os que sonham.
Ein song til høgtidsferderne. Då Herren førde Sions fangar heim att, då var me som drøymande.
2 Então a nossa boca se encheu do riso e a nossa língua de cântico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
Då fylltest vår munn med lått, og vår tunga med fagnadrop. Då sagde dei millom heidningarne: «Store ting hev Herren gjort mot desse.»
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
Store ting hev Herren gjort mot oss, og me vart glade.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
Herre, før du våre fangar heim att som bekkjer i Sudlandet!
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
Dei som sår med tåror, skal hausta med glederop.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem dúvida com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Dei gjeng av stad og græt og ber sitt såkorn. So kjem dei att med fagnadrop og ber sine kornband.