< Salmos 126 >

1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião estávamos com os que sonham.
성전에 올라가는 노래 여호와께서 시온의 포로를 돌리실 때에 우리가 꿈꾸는 것 같았도다
2 Então a nossa boca se encheu do riso e a nossa língua de cântico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
그 때에 우리 입에는 웃음이 가득하고 우리 혀에는 찬양이 찼었도다 열방 중에서 말하기를 여호와께서 저희를 위하여 대사를 행하셨다 하였도다
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
여호와를 위하여 대사를 행하셨으니 우리는 기쁘도다
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
여호와여 우리의 포로를 남방 시내들 같이 돌리소서
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 자는 기쁨으로 거두리로다
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem dúvida com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
울며 씨를 뿌리러 나가는 자는 정녕 기쁨으로 그 단을 가지고 돌아오리로다

< Salmos 126 >