< Salmos 126 >

1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião estávamos com os que sonham.
京まうでの歌 ヱホバ、シオンの俘囚をかへしたまひし時 われらは夢みるもののごとくなりき
2 Então a nossa boca se encheu do riso e a nossa língua de cântico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
そのとき笑はわれらの口にみち歌はわれらの舌にみてり ヱホバかれらのために大なることを作たまへりといへる者もろもろの國のなかにありき
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
ヱホバわれらのために大なることをなしたまひたれば我儕はたのしめり
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
ヱホバよ願くはわれらの俘囚をみなみの川のごとくに歸したまへ
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
涙とともに播くものは歡喜とともに穫らん
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem dúvida com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
その人は種をたづさへ涙をながしていでゆけど禾束をたづさへ喜びてかへりきたらん

< Salmos 126 >