< Salmos 126 >
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião estávamos com os que sonham.
Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
2 Então a nossa boca se encheu do riso e a nossa língua de cântico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d’allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l’allégresse.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem dúvida com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.