< Salmos 126 >

1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião estávamos com os que sonham.
[A Song of Ascents.] When YHWH brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
2 Então a nossa boca se encheu do riso e a nossa língua de cântico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, "YHWH has done great things for them."
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
YHWH has done great things for us, and we are glad.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
Restore our fortunes again, YHWH, like the streams in the Negev.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
Those who sow in tears will reap in joy.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem dúvida com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.

< Salmos 126 >