< Salmos 126 >

1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião estávamos com os que sonham.
A SONG OF THE ASCENTS. In YHWH’s turning back [to] the captivity of Zion, We have been as dreamers.
2 Então a nossa boca se encheu do riso e a nossa língua de cântico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
Then our mouth is filled [with] laughter, And our tongue [with] singing, Then they say among nations, “YHWH did great things with these.”
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
YHWH did great things with us, We have been joyful.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
Turn again, O YHWH, [to] our captivity, As streams in the south.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
Those sowing in tears, reap with singing,
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem dúvida com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Whoever goes on and weeps, Carrying the basket of seed, Surely comes in with singing, carrying his sheaves!

< Salmos 126 >