< Salmos 126 >
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião estávamos com os que sonham.
“A song of the degrees.” When the Lord bringeth back again the captivity of Zion, then shall we be like dreamers.
2 Então a nossa boca se encheu do riso e a nossa língua de cântico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
Then shall our mouth be filled with laughter, and our tongue with singing: then shall they say among the nations, Great things hath the Lord done for these.
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
Great things would the Lord have done for us, [whereat] we should be joyful.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
Bring back again, O Lord, our captivity, like rivulets in arid land.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
Those that sow in tears shall reap with joyful song.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem dúvida com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
He goeth forth indeed and weepeth, that beareth the seed for sowing; but he will surely come with joyful song when he beareth [home] his sheaves.