< Salmos 126 >

1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião estávamos com os que sonham.
A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
2 Então a nossa boca se encheu do riso e a nossa língua de cântico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
The LORD hath done great things for us; [whereof] we are glad.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
They that sow in tears shall reap in joy.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem dúvida com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves [with him].

< Salmos 126 >