< Salmos 126 >

1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião estávamos com os que sonham.
A Song of Degrees. When the Lord turned the captivity of Sion, we became as comforted ones.
2 Então a nossa boca se encheu do riso e a nossa língua de cântico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
Then was our mouth filled with joy, and our tongue with exultation: then would they say amongst the Gentiles,
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
The Lord has done great things amongst them. The Lord has done great things for us, we became joyful.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
Turn, O Lord, our captivity, as the steams in the south.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
They that sow in tears shall reap in joy.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem dúvida com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
They went on and wept as they cast their seeds; but they shall surely come with exultation, bringing their sheaves [with them].

< Salmos 126 >