< Salmos 122 >

1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à casa do Senhor.
Ɔsoroforo dwom. Dawid de. Me ne wɔn a wosee me sɛ, “Ma yɛnkɔ Awurade fi” no ani gyei.
2 Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém.
Yegyinagyina wʼaponkɛse ano, Yerusalem.
3 Jerusalém está edificada como uma cidade que é compacta,
Wɔakyekyere Yerusalem yiye sɛ kuropɔn wahyehyɛ mu nneɛma fɛfɛ.
4 Onde sobem as tribos, as tribos do Senhor, até o testemunho de Israel, para darem graças ao nome do Senhor.
Ɛhɔ na mmusuakuw no kɔ, Awurade mmusuakuw no, Wɔkɔkamfo Awurade din, sɛnea nhyehyɛe a wɔde ama Israel no te.
5 Pois ali estão os tronos do juízo, os tronos da casa de David.
Ɛhɔ na atemmu nhengua no sisi, Dawid fi nhengua no.
6 Orai pela paz de Jerusalém: prosperarão aqueles que te amam.
Monsrɛ asomdwoe mma Yerusalem se, “Ma wɔn a wɔdɔ wo no nnya bammɔ.
7 Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.
Ma asomdwoe mmra wʼafasu mu na bammɔ mmra wʼaban mu.”
8 Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: Paz esteja em ti.
Me nuanom ne me nnamfonom nti, mɛka se, “Asomdwoe ntena wo mu.”
9 Por causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.
Awurade yɛn Nyankopɔn fi nti, mɛhwehwɛ wo yiyeyɛ.

< Salmos 122 >