< Salmos 122 >

1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à casa do Senhor.
I was glad/happy when people said to me, “We should go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]!”
2 Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém.
And now we are here, standing inside the gates/city of [APO] Jerusalem.
3 Jerusalém está edificada como uma cidade que é compacta,
Jerusalem is a city that has been rebuilt, with the result that people can gather together in it.
4 Onde sobem as tribos, as tribos do Senhor, até o testemunho de Israel, para darem graças ao nome do Senhor.
We [people of the] tribes of Israel who belong to Yahweh can now go up there as Yahweh commanded that we should do, and we can thank him.
5 Pois ali estão os tronos do juízo, os tronos da casa de David.
There the kings of Israel who were descendants of [King] David sit on their thrones and decide cases [fairly when the people have disputes].
6 Orai pela paz de Jerusalém: prosperarão aqueles que te amam.
Pray that there will be peace in Jerusalem; I desire that those who love Jerusalem will (prosper/live peacefully).
7 Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.
I desire that there will be peace inside the walls of the city and that [people who are] inside the palaces will be safe.
8 Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: Paz esteja em ti.
For the sake of my relatives and friends, I say, “My desire is that that inside Jerusalem [people will live] peacefully.”
9 Por causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.
And because I love the temple of Yahweh our God, I pray that things will go well for the people who live [in Jerusalem].

< Salmos 122 >