< Salmos 12 >

1 Salva-nos, Senhor, porque faltam os homens bons; porque são poucos os fieis entre os filhos dos homens.
Dem Sangmeister, in der achten Tonart. Ein Psalm Davids.
2 Cada um fala a falsidade ao seu próximo: falam com lábios lisongeiros e coração dobrado.
Hilf, Jahwe, denn die Frommen sind dahin! / Die Treue schwindet bei den Menschenkindern.
3 O Senhor cortará todos os lábios lisongeiros e a língua que fala soberbamente.
Sie reden miteinander Lüge, / Doppelzüngig reden sie mit schmeichlerischen Lippen.
4 Pois dizem: Com a nossa língua prevaleceremos: são nossos os beiços; quem é o Senhor sobre nós?
Es rotte Jahwe alle Schmeichellippen aus / Und jede prahlerische Zunge.
5 Pela opressão dos miseráveis, pelo gemido dos necessitados me levantarei agora, diz o Senhor; porei em salvo aquele para quem eles assopram.
Sie sprechen: "Wir sind stark durch unsre Zunge; / Wenn unsre Lippen mit uns sind, wer ist dann unser Herr?"
6 As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada em fornalha de barro, purificada sete vezes.
"Weil die Dulder leiden müssen, weil die Armen seufzen, / Will ich mich nun erheben", so spricht Jahwe, / "Will Hilfe senden dem, der danach schmachtet."
7 Tu os guardarás, Senhor; desta geração os livrarás para sempre.
Jahwes Worte sind lautre Worte: / Silber, das in der Werkstatt gereinigt zur Erde fließt, / Geläutert siebenfach.
8 Os ímpios andam cercando, enquanto os mais vis dos filhos dos homens são exaltados.
Du, Jahwe, wirst sie schirmen, / Wirst sie vor diesen Menschen für immer bewahren. Es schreiten ringsum Frevler stolz einher, / Weil niedrige Gemeinheit hochkommt bei den Menschenkindern.

< Salmos 12 >