< Salmos 12 >

1 Salva-nos, Senhor, porque faltam os homens bons; porque são poucos os fieis entre os filhos dos homens.
大衛的詩,交與伶長。調用第八。 耶和華啊,求你幫助,因虔誠人斷絕了; 世人中間的忠信人沒有了。
2 Cada um fala a falsidade ao seu próximo: falam com lábios lisongeiros e coração dobrado.
人人向鄰舍說謊; 他們說話,是嘴唇油滑,心口不一。
3 O Senhor cortará todos os lábios lisongeiros e a língua que fala soberbamente.
凡油滑的嘴唇和誇大的舌頭, 耶和華必要剪除。
4 Pois dizem: Com a nossa língua prevaleceremos: são nossos os beiços; quem é o Senhor sobre nós?
他們曾說:我們必能以舌頭得勝; 我們的嘴唇是我們自己的, 誰能作我們的主呢?
5 Pela opressão dos miseráveis, pelo gemido dos necessitados me levantarei agora, diz o Senhor; porei em salvo aquele para quem eles assopram.
耶和華說:因為困苦人的冤屈 和貧窮人的歎息, 我現在要起來, 把他安置在他所切慕的穩妥之地。
6 As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada em fornalha de barro, purificada sete vezes.
耶和華的言語是純淨的言語, 如同銀子在泥爐中煉過七次。
7 Tu os guardarás, Senhor; desta geração os livrarás para sempre.
耶和華啊,你必保護他們; 你必保佑他們永遠脫離這世代的人。
8 Os ímpios andam cercando, enquanto os mais vis dos filhos dos homens são exaltados.
下流人在世人中升高, 就有惡人到處遊行。

< Salmos 12 >