< Salmos 12 >

1 Salva-nos, Senhor, porque faltam os homens bons; porque são poucos os fieis entre os filhos dos homens.
【求免於是非】 達味詩歌,交與樂官,八度低音。 主,求你拯救,因為熱心者已缺少,忠誠的人在人間也已絕跡不見了。
2 Cada um fala a falsidade ao seu próximo: falam com lábios lisongeiros e coração dobrado.
人們彼此言談虛偽,嘴唇圓滑,口是心非,
3 O Senhor cortará todos os lábios lisongeiros e a língua que fala soberbamente.
願上主將一切欺詐的口唇除去。把大言不慚的舌頭剪除!
4 Pois dizem: Com a nossa língua prevaleceremos: são nossos os beiços; quem é o Senhor sobre nós?
他們揚言說:「我們以口以舌取勝;有口有唇護衛我們,誰能作我們的主人?」
5 Pela opressão dos miseráveis, pelo gemido dos necessitados me levantarei agora, diz o Senhor; porei em salvo aquele para quem eles assopram.
「為了貧苦者的委屈,為了窮困者的歎息,我要立刻站起──上主說:將渴望救援的人救起。
6 As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada em fornalha de barro, purificada sete vezes.
上主的聖言是真誠的聖言,如同純銀經過七次的鍛鍊。
7 Tu os guardarás, Senhor; desta geração os livrarás para sempre.
上主,懇求你護祐我們,由這一代常拯救我們。
8 Os ímpios andam cercando, enquanto os mais vis dos filhos dos homens são exaltados.
惡人在四周往來追蹤,實如令人生厭的毒蟲。

< Salmos 12 >