< Salmos 118 >

1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Que Israel diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
3 Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Que la casa de Aarón diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Ahora bien, los que temen a Yahvé digan que su amorosa bondad perdura para siempre.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
Desde mi angustia, invoqué a Yah. Yah me respondió con libertad.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
El Señor está de mi lado. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
7 O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
Yahvé está de mi lado entre los que me ayudan. Por eso miraré con triunfo a los que me odian.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en el hombre.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en los príncipes.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
Todas las naciones me rodearon, pero en nombre de Yahvé los corté.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
Me rodearon, sí, me rodearon. En nombre de Yahvé los he cortado.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
Me rodearon como abejas. Se apagan como las espinas ardientes. En nombre de Yahvé los corté.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
Me empujaste con fuerza, para hacerme caer, pero Yahvé me ayudó.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
Yah es mi fuerza y mi canción. Se ha convertido en mi salvación.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
La voz de la alegría y la salvación está en las tiendas de los justos. “La mano derecha de Yahvé actúa con valentía.
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
¡La diestra de Yahvé es exaltada! La mano derecha de Yahvé actúa con valentía”.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
No moriré, sino que viviré, y declarar las obras de Yah.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
Yah me ha castigado severamente, pero no me ha entregado a la muerte.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
Ábreme las puertas de la justicia. Entraré en ellos. Daré gracias a Yah.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
Esta es la puerta de Yahvé; los justos entrarán en ella.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
Te daré gracias, porque me has respondido, y se han convertido en mi salvación.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
La piedra que desecharon los constructores se ha convertido en la piedra angular.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
Esto es obra de Yahvé. Es maravilloso a nuestros ojos.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
Este es el día que Yahvé ha hecho. Nos regocijaremos y nos alegraremos por ello.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
¡Sálvanos ahora, te lo rogamos, Yahvé! Yahvé, te rogamos que envíes prosperidad ahora.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
¡Bienaventurado el que viene en nombre de Yahvé! Te hemos bendecido desde la casa de Yahvé.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
Yahvé es Dios y nos ha dado luz. Atad el sacrificio con cuerdas, hasta los cuernos del altar.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Tú eres mi Dios y te daré gracias. Tú eres mi Dios, yo te exaltaré.
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Ohdad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.

< Salmos 118 >