< Salmos 118 >

1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
مردم اسرائیل بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
3 Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
کاهنان نسل هارون بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
مردم خداترس بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند بکند؟
7 O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
به خداوند پناه بردن بهتر است از امید بستن به انسان.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
آری، به خداوند پناه بردن حتی بهتر است از امید بستن به امیران.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
اگر همهٔ دشمنان مانند زنبور بر سر من بریزند و دور مرا بگیرند، به یاری خداوند تمام آنها را نابود خواهم کرد. آنها مثل خارها که دوامی ندارند خواهند سوخت و فوری خاموش خواهند شد.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
دشمن بر من هجوم آورد تا نابودم کند، ولی خداوند مرا کمک نمود.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
خداوند قوت و سرود من است؛ او باعث نجات من شده است.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
فریاد پیروزی قوم خدا از خیمه‌هایشان شنیده می‌شود که می‌گویند: «دست توانای خداوند متعال این پیروزی را نصیب ما ساخته است!
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
آری، دست توانای خداوند متعال، ما را در جنگ پیروز ساخته است!»
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند و کارهای خداوند را برای همه تعریف خواهم کرد.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
خداوند مرا به سختی تنبیه کرد، ولی نگذاشت تا بمیرم.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
دروازه‌هایی را که عادلان از آن وارد می‌شوند برای من باز کنید تا داخل شوم و خداوند را سپاس گویم.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
این است دروازهٔ خداوند که نیکوکاران از آن وارد شوند.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
ای خداوند، تو را ستایش می‌کنم که مرا اجابت فرموده، نجاتم دادی.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
سنگی که معماران دور افکندند، سنگ اصلی ساختمان شده است.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
این کارِ خداوند است و در نظر ما عجیب می‌نماید.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
این است روزی که خداوند ساخته؛ در این روز باید وجد و شادی کرد!
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
خداوندا، تمنا می‌کنیم ما را نجات دهی و کامیاب سازی!
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
مبارک است آن که به نام خداوند می‌آید! ما از خانهٔ خداوند، تو را برکت می‌دهیم.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
یهوه خداست، همان خدایی که ما را منور ساخته است. شاخه‌ها را به دست گیرید و جشن را آغاز کنید و به سوی مذبح خانهٔ خدا پیش بروید.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
تو خدای من هستی، و تو را سپاس می‌گویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید می‌کنم!
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.

< Salmos 118 >