< Salmos 118 >
1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
3 Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
7 O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!