< Salmos 118 >
1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
7 O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.