< Salmos 118 >
1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Now let those who fear YHWH say that his loving kindness endures forever.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
Out of my distress, I called on JAH. JAH answered me with freedom.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
YHWH is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
7 O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
YHWH is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in man.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in princes.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
All the nations surrounded me, but in the name of YHWH, I cut them off.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of YHWH I indeed cut them off.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of YHWH I cut them off.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
I was pushed hard, to make me fall, but YHWH helped me.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
JAH is my strength and my song, and he has become my salvation.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of YHWH does valiantly.
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
The right hand of YHWH is exalted. The right hand of YHWH does valiantly."
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
I will not die, but live, and declare the works of JAH.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
JAH has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise JAH.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
This is the gate of YHWH; the righteous will enter into it.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
This is YHWH's doing. It is marvelous in our eyes.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
This is the day that YHWH has made. We will rejoice and be glad in it.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
Save us now, we beg you, YHWH. YHWH, we beg you, send prosperity now.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
Blessed is he who comes in the name of YHWH. We have blessed you out of the house of YHWH.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
YHWH is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Oh give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.