< Salmos 118 >
1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
3 Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, [and set me] in a large place.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
The LORD [is] on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
The LORD [is] my strength and song, and is become my salvation.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
The voice of rejoicing and salvation [is] in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, [and] I will praise the LORD:
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
The stone [which] the builders refused is become the head [stone] of the corner.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
This is the LORD’s doing; it [is] marvellous in our eyes.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
This [is] the day [which] the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
Blessed [be] he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
God [is] the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, [even] unto the horns of the altar.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.