< Salmos 118 >
1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Let Israel now say that his loving kindness is forever.
3 Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness is forever.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Let those now who fear Jehovah say that his loving kindness is forever.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
Out of my distress I called upon Jehovah. Jehovah answered me upon a large place.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
Jehovah is on my side, I will not fear. What can man do to me?
7 O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
Jehovah is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in man.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in rulers.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
All nations encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of Jehovah I will cut them off.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
Thou thrusted greatly at me that I might fall, but Jehovah helped me.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
Jehovah is my strength and song, and he has become my salvation.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of Jehovah does valiantly.
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
I shall not die, but live, and declare the works of Jehovah.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
Jehovah has chastened me greatly, but he has not given me over to death.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Jehovah.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
This is the gate of Jehovah. The righteous shall enter into it.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
I will give thanks to thee, for thou have answered me, and have become my salvation.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
This is the day which Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
Save now, we beseech thee, O Jehovah. O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
Blessed be he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Thou are my God, and I will give thanks to thee. Thou are my God, I will exalt thee.
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.