< Salmos 118 >

1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
3 Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
7 O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.

< Salmos 118 >