< Salmos 116 >
1 Amo ao Senhor, porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
Люблю я Господа, бо Він чує мій голос, мої благання.
2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei enquanto viver.
Через те, що прихилив Він вухо Своє до мене, я буду кликати до Нього [всі] дні мої.
3 Os cordeis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol )
Облягли мене кайдани смерті, муки царства мертвих спіткали мене, знайшов я скорботу й страждання. (Sheol )
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
Тоді я кликав ім’я Господа: «Господи, благаю, врятуй мою душу!»
5 Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericórdia.
Милостивий Господь і праведний, милосердний Бог наш.
6 O Senhor guarda aos símplices: fui abatido, mas ele me livrou.
Господь береже недосвідчених: я знемігся, та Він врятує мене.
7 Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Повернися, душе моя, до свого спокою, адже Господь віддячив тобі добром.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
Бо Ти визволив душу мою від смерті, очі мої – від сліз, ногу мою – від спотикання.
9 Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
Я буду ходити перед обличчям Господа на землі живих.
10 Cri, por isso falei: estive muito aflito.
Я вірив [Богові], коли говорив: «Я дуже пригнічений».
11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
Сказав я у розпачі: «Кожна людина говорить неправду!»
12 Que darei eu ao Senhor, por todos os benefícios que me tem feito?
Чим я віддячу Господеві за всі Його добродійства для мене?
13 Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Піднесу келих спасіння й покличу ім’я Господнє.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
Виконаю усі свої обітниці Господеві перед усім народом Його.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
Цінна в очах Господніх смерть Його вірних.
16 Ó Senhor, deveras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
Благаю, Господи, я ж раб Твій, я раб Твій і син служниці Твоєї; Ти розв’язав мої пута!
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
Тобі принесу я жертву подяки й покличу ім’я Господа.
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
Виконаю усі свої обітниці Господеві перед усім народом Його,
19 Nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém. louvai ao Senhor.
у дворах дому Господнього, посеред тебе, Єрусалиме! Алілуя!