< Salmos 116 >
1 Amo ao Senhor, porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
Возлюбих, яко услышит Господь глас моления моего,
2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei enquanto viver.
яко приклони ухо Свое мне: и во дни моя призову.
3 Os cordeis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol )
Объяша мя болезни смертныя, беды адовы обретоша мя: скорбь и болезнь обретох и имя Господне призвах: (Sheol )
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
о, Господи, избави душу мою: милостив Господь и праведен и Бог наш милует.
5 Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericórdia.
Храняй младенцы Господь: смирихся, и спасе мя.
6 O Senhor guarda aos símplices: fui abatido, mas ele me livrou.
Обратися, душе моя, в покой твой, яко Господь благодействова тя:
7 Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
яко изят душу мою от смерти, очи мои от слез и нозе мои от поползновения.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
Благоугожду пред Господем во стране живых.
9 Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
10 Cri, por isso falei: estive muito aflito.
Веровах, темже возглаголах: аз же смирихся зело.
11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
Аз же рех во изступлении моем: всяк человек ложь.
12 Que darei eu ao Senhor, por todos os benefícios que me tem feito?
Что воздам Господеви о всех, яже воздаде ми?
13 Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Чашу спасения прииму и имя Господне призову:
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
молитвы моя Господеви воздам пред всеми людьми Его.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
Честна пред Господем смерть преподобных Его.
16 Ó Senhor, deveras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
О, Господи, аз раб Твой, аз раб Твой и сын рабыни Твоея: растерзал еси узы моя.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
Тебе пожру жертву хвалы, и во имя Господне призову.
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
Молитвы моя Господеви воздам пред всеми людьми Его,
19 Nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém. louvai ao Senhor.
во дворех дому Господня, посреде тебе, Иерусалиме.