< Salmos 116 >

1 Amo ao Senhor, porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei enquanto viver.
daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3 Os cordeis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol h7585)
Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand, (Sheol h7585)
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
5 Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericórdia.
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
6 O Senhor guarda aos símplices: fui abatido, mas ele me livrou.
Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
7 Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
9 Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
10 Cri, por isso falei: estive muito aflito.
Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
12 Que darei eu ao Senhor, por todos os benefícios que me tem feito?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
13 Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
16 Ó Senhor, deveras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
19 Nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém. louvai ao Senhor.
in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!

< Salmos 116 >