< Salmos 116 >

1 Amo ao Senhor, porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
Jeg elsker Herren; thi han hører min Røst, mine ydmyge Begæringer.
2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei enquanto viver.
Thi han har bøjet sit Øre til mig, og hele mit Liv igennem vil jeg paakalde ham.
3 Os cordeis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol h7585)
Dødens Reb have omspændt mig, og Helvedes Angest har fundet mig; jeg finder Angest og Bedrøvelse. (Sheol h7585)
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
Men jeg paakalder Herrens Navn: Kære Herre! udfri min Sjæl!
5 Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericórdia.
Herren er naadig og retfærdig, og vor Gud er barmhjertig.
6 O Senhor guarda aos símplices: fui abatido, mas ele me livrou.
Herren bevarer de enfoldige; jeg var ringe, dog frelste han mig.
7 Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Min Sjæl! kom tilbage til din Ro; thi Herren har gjort vel imod dig.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
Thi du udfriede min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Stød.
9 Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
Jeg vil vandre for Herrens Ansigt i de levendes Lande.
10 Cri, por isso falei: estive muito aflito.
Jeg troede, derfor talte jeg; jeg var saare plaget.
11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
Jeg sagde, der jeg forfærdedes: Hvert Menneske er en Løgner.
12 Que darei eu ao Senhor, por todos os benefícios que me tem feito?
Hvorledes skal jeg betale Herren alle hans Velgerninger imod mig?
13 Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Frelsens Kalk vil jeg tage og paakalde Herrens Navn.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
Jeg vil betale Herren mine Løfter, og det for alt hans Folks Øjne.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
Kostbar i Herrens Øjne er hans helliges Død.
16 Ó Senhor, deveras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
Ak, Herre —! thi jeg er din Tjener; jeg er din Tjener, din Tjenestekvindes Søn, du har løst mine Baand.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
Dig vil jeg ofre Takoffer og paakalde Herrens Navn.
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
Jeg vil betale Herren mine Løfter og det for alt hans Folks Øjne,
19 Nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém. louvai ao Senhor.
i Herrens Hus's Forgaarde, midt i dig, Jerusalem! Halleluja!

< Salmos 116 >