< Salmos 116 >

1 Amo ao Senhor, porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
Yahweh Pakai in ka o eingai peh eikhoto dia katao na eisan peh jeh in keiman Yahweh Pakai kangailui.
2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei enquanto viver.
Aman eihin ang ngat a kataona eingaipeh'in kahaithei laisea keima katao jing jingding ahi.
3 Os cordeis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol h7585)
Thinan apon in eihin tomkhum e; lhankhuh gimneitah chun eihin lonvuh e. Keiman lungkhamna leh lunggimna ngen kamu e. (Sheol h7585)
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
hiteng chuleh keiman Yahweh Pakai min kakoujin, “Yahweh Pakai lungset'in neihuhdoh'in!” katijin ahi.
5 Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericórdia.
Yahweh Pakai hi itobang tah'a milungsetthem hitam! Chuleh itobang tah'a pha a hitam! iPathen'u Elohim hi ichangei a mikhoto them hitam!
6 O Senhor guarda aos símplices: fui abatido, mas ele me livrou.
Yahweh Pakai in chapang lungthengtah atahsanna neijachu ahahsatna'a ahoidoh jin ahi. Keima thina toh kimaitoa kaum laitah'in aman eihuhdoh'in ahi.
7 Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Kalhagao, nacholdo namun hinjon kittan ajeh chu Yahweh Pakai hi keidingin aphalheh jenge.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
Aman kathina dinga kon in eihuhdoh'in kamitna mitlhi lonlouna dingle kakeng hi kakiselhuh louna dingin eiveng jenge.
9 Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
Hiche leisetna kahin laisen Yahweh Pakai masanga kavahle jengin ahi.
10 Cri, por isso falei: estive muito aflito.
Yahweh Pakai keima kagenthei behseh jengtai katiteng jongleh nangma katahsan jing nalai e.
11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
Kahahsat teng jongleh nangma kahin koujin ahi, ajeh chu hiche mitehi tahsan thei ahipouve.
12 Que darei eu ao Senhor, por todos os benefícios que me tem feito?
Thilpha simjoulou eibolpeh jeh'a hi Yahweh Pakai chu ipi kapehding ham?
13 Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Keiman huhhingna khon hi domsang'ing ting eihuhhing jeh'a amin kathangvah ding ahi.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
Keiman amite ho jouse masangah Yahweh Pakai ah kakitepna nitjing ing kate.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
Yahweh Pakai in angailut mite athiteng leh alainatpi lheh jengjin ahi.
16 Ó Senhor, deveras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
O Yahweh Pakai keima nasoh kahi, nangin kasoh channa'a kon in neihuhdoh tai.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
Keiman thangvahna hi kilhaina gantha napengting Yahweh Pakai min'in taovinge.
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
Keiman Yahweh Pakai a kakitepna chu amite jouse masangah pengtin,
19 Nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém. louvai ao Senhor.
Yahweh Pakai houin ah Jerusalem lailungah subulhit'ing kate. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!

< Salmos 116 >