< Salmos 115 >

1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Huwag sa amin, O Yahweh, huwag sa amin, pero sa iyong pangalan maibigay ang karangalan, dahil sa iyong katapatan sa tipan.
2 Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
Bakit sasabihin ng mga bansa, “Saan naroon ang kanilang Diyos?”
3 Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
Ang aming Diyos ay nasa langit; ginagawa niya ang kaniyang maibigan.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
Ang diyos-diyosan ng mga bansa' ay pilak at ginto, gawa sa mga kamay ng mga tao.
5 Tem boca mas não falam: olhos tem, mas não veem:
Silang mga diyos-diyosang ay may mga bibig, pero (sila) ay hindi nagsasalita; mayroon silang mga mata, pero hindi (sila) nakakakita;
6 Tem ouvidos, mas não ouvem; narizes tem, mas não cheiram:
mayroong silang mga tainga, pero hindi (sila) nakakarinig; mayroong silang mga ilong, pero hindi (sila) nakakaamoy;
7 Tem mãos, mas não apalpam; pés tem, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
Mayroon silang mga kamay, pero hindi (sila) nakakaramdam; mayroon silang mga paa, pero hindi (sila) nakakalakad; ni hindi nila magawang magsalita sa kanilang mga bibig.
8 A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam.
Silang mga gumawa sa kanila ay tulad nila, gaya ng lahat ng nagtitiwala sa kanila.
9 Israel, confia no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
O Israel, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
10 Casa de Aarão, confia no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
Ang tahanan ni Aaron, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
Kayong gumagalang kay Yahweh, magtiwala sa kaniya; siya ang iyong saklolo at kalasag.
12 O Senhor se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Aarão.
Pinapansin at pagpapalain tayo ni Yahweh; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ng Israel; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ni Aaron.
13 Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
Kaniyang pagpapalain ang nagpaparangal sa kaniya, kapwa bata at matanda.
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
Nawa palalaguin ni Yahweh ang inyong bilang ng higit pa, kayo at ang inyong mga kaapu-apuhan.
15 Sois benditos do Senhor que fez os céus e a terra.
Pagpalain kayo ni Yahweh, na siyang gumawa ng langit at lupa.
16 Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
Ang kalangitan ay kay Yahweh; pero ang lupa ay kaniyang ibinigay sa sangkatauhan.
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio.
Ang patay ay hindi magpupuri kay Yahweh, ni sinumang bumaba sa katahimikan;
18 Mas nós bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. louvai ao Senhor.
Pero aming pagpapalain si Yahweh ngayon at magpakailanman. Purihin si Yahweh.

< Salmos 115 >