< Salmos 115 >
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
2 Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
3 Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
5 Tem boca mas não falam: olhos tem, mas não veem:
Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
6 Tem ouvidos, mas não ouvem; narizes tem, mas não cheiram:
Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
7 Tem mãos, mas não apalpam; pés tem, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
8 A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam.
Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
9 Israel, confia no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
10 Casa de Aarão, confia no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
12 O Senhor se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Aarão.
Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
13 Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
15 Sois benditos do Senhor que fez os céus e a terra.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio.
Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. ()
18 Mas nós bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. louvai ao Senhor.
Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.