< Salmos 115 >
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
2 Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
5 Tem boca mas não falam: olhos tem, mas não veem:
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
6 Tem ouvidos, mas não ouvem; narizes tem, mas não cheiram:
Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
7 Tem mãos, mas não apalpam; pés tem, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam.
Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
9 Israel, confia no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
10 Casa de Aarão, confia no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
12 O Senhor se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Aarão.
L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
13 Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
15 Sois benditos do Senhor que fez os céus e a terra.
Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio.
Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
18 Mas nós bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. louvai ao Senhor.
Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!