< Salmos 115 >
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Pas à nous, Yahvé, pas à nous, mais que ton nom soit glorifié, pour ta bonté et pour l'amour de ta vérité.
2 Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
Pourquoi les nations diraient-elles, « Où est leur Dieu, maintenant? »
3 Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
Mais notre Dieu est dans les cieux. Il fait ce qui lui plaît.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
Leurs idoles sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
5 Tem boca mas não falam: olhos tem, mas não veem:
Ils ont une bouche, mais ils ne parlent pas. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
6 Tem ouvidos, mas não ouvem; narizes tem, mas não cheiram:
Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Ils ont un nez, mais ils ne sentent pas.
7 Tem mãos, mas não apalpam; pés tem, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
Ils ont des mains, mais ils ne sentent pas. Ils ont des pieds, mais ils ne marchent pas, ils ne parlent pas non plus par la gorge.
8 A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam.
Ceux qui les font seront comme eux; oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
9 Israel, confia no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
Israël, aie confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
10 Casa de Aarão, confia no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
Maison d'Aaron, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
Vous qui craignez Yahvé, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
12 O Senhor se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Aarão.
Yahvé se souvient de nous. Il nous bénira. Il bénira la maison d'Israël. Il bénira la maison d'Aaron.
13 Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
Il bénira ceux qui craignent Yahvé, à la fois petites et grandes.
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
Que Yahvé vous augmente de plus en plus, vous et vos enfants.
15 Sois benditos do Senhor que fez os céus e a terra.
Vous êtes bénis par Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
16 Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio.
Les morts ne louent pas Yahvé, ni ceux qui descendent dans le silence,
18 Mas nós bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. louvai ao Senhor.
mais nous bénirons Yah, à partir de maintenant et pour toujours. Louez Yah!