< Salmos 111 >

1 Louvai ao Senhor. Louvarei ao Senhor de todo o meu coração, na assembléia dos justos e na congregação.
[Die Anfangsbuchstaben einer jeden Vershälfte dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen Ordnung] N [Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Preisen will ich Jehova von ganzem Herzen im Kreise [Dasselbe Wort wie Ps. 89,7] der Aufrichtigen [O. Rechtschaffenen; so auch Ps. 112,2. 4] und in der Gemeinde.
2 Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que neles tomam prazer.
Groß sind die Taten Jehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
3 A sua obra tem glória e magestade, e a sua justiça permanece para sempre.
Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
4 Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas: piedoso e misericordioso é o Senhor.
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova.
5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre do seu concerto.
Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
6 Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança das nações.
Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben [O. indem er ihnen gab] das Erbteil der Nationen.
7 As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.
Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
8 Permanecem firmes para sempre, e sempre; e são feitos em verdade e retidão.
Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou o seu concerto para sempre; Santo e tremendo é o seu nome.
Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria: bom entendimento tem todos os que cumprem os seus mandamentos: o seu louvor permanece para sempre.
Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie [d. h. die Vorschriften v 7] ausüben. Sein Lob [O. Ruhm] besteht ewiglich.

< Salmos 111 >