< Salmos 111 >
1 Louvai ao Senhor. Louvarei ao Senhor de todo o meu coração, na assembléia dos justos e na congregação.
Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; en conseil des justes et en assemblée.
2 Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que neles tomam prazer.
Grandes sont les œuvres du Seigneur; parfaitement conformes à toutes ses volontés.
3 A sua obra tem glória e magestade, e a sua justiça permanece para sempre.
Louange et magnificence est son ouvrage, et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
4 Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas: piedoso e misericordioso é o Senhor.
Il a consacré la mémoire de ses merveilles, le Seigneur miséricordieux et compatissant;
5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre do seu concerto.
Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra à jamais de son alliance,
6 Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança das nações.
Il annoncera la puissance de ses œuvres à son peuple,
7 As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.
Afin de leur donner l’héritage des nations: les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
8 Permanecem firmes para sempre, e sempre; e são feitos em verdade e retidão.
Tous ses commandements sont fidèles, confirmés dans les siècles des siècles, faits selon la vérité et l’équité.
9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou o seu concerto para sempre; Santo e tremendo é o seu nome.
Il a envoyé la rédemption à son peuple: il a établi pour l’éternité son alliance. Saint et terrible est son nom;
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria: bom entendimento tem todos os que cumprem os seus mandamentos: o seu louvor permanece para sempre.
Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur. La bonne intelligence est à tous ceux qui agissent conformément à cette crainte. Sa louange demeure dans les siècles des siècles.