< Salmos 111 >
1 Louvai ao Senhor. Louvarei ao Senhor de todo o meu coração, na assembléia dos justos e na congregação.
Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
2 Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que neles tomam prazer.
Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
3 A sua obra tem glória e magestade, e a sua justiça permanece para sempre.
Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
4 Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas: piedoso e misericordioso é o Senhor.
Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre do seu concerto.
Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
6 Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança das nações.
Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
7 As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.
Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
8 Permanecem firmes para sempre, e sempre; e são feitos em verdade e retidão.
Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou o seu concerto para sempre; Santo e tremendo é o seu nome.
Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria: bom entendimento tem todos os que cumprem os seus mandamentos: o seu louvor permanece para sempre.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.