< Salmos 109 >

1 Ó Deus do meu louvor, não te cales,
Al Vencedor: de David: Salmo. Oh Dios de mi alabanza, no calles;
2 Pois a boca do ímpio e a boca do enganador estão abertas contra mim: tem falado contra mim com uma língua mentirosa.
porque boca de impío y boca de engañador se han abierto sobre mí; han hablado de mí con lengua mentirosa,
3 Eles me cercaram com palavras odiosas, e pelejaram contra mim sem causa.
y con palabras de odio me rodearon; y pelearon contra mí sin causa.
4 Em recompensa do meu amor são meus adversários: mas eu faço oração.
En pago de mi amor me han sido adversarios; mas yo oraba.
5 E me deram mal pelo bem, e ódio pelo meu amor.
Y pusieron contra mí mal por bien, y odio por mi amor.
6 Põe sobre ele um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
Pon sobre él al impío; y Satanás esté a su diestra.
7 Quando for julgado, saia condenado; e a sua oração se lhe torne em pecado.
Cuando fuere juzgado, salga impío; y su oración sea para pecado.
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
Sean sus días pocos; tome otro su oficio.
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva sua mulher.
Sean sus hijos huérfanos, y su mujer viuda.
10 Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem o pão dos seus lugares desolados.
Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; y procuren de sus desiertos.
11 Lance o credor a mão a tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho.
Enrede el acreedor todo lo que tiene, y extraños saqueen su trabajo.
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
No tenga quien le haga misericordia; ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.
13 Desapareça a sua posteridade, o seu nome seja apagado na seguinte geração.
Su posteridad sea talada; en segunda generación sea raído su nombre.
14 Esteja na memória do Senhor a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
Venga en memoria cerca del SEÑOR la maldad de sus padres, y el pecado de su madre no sea borrado.
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que faça desaparecer a sua memória da terra.
Estén siempre delante del SEÑOR, y él corte de la tierra su memoria.
16 Porquanto não se lembrou de fazer misericórdia; antes perseguiu ao varão aflito e ao necessitado, para que pudesse até matar o quebrantado de coração.
Por cuanto no se acordó de hacer misericordia, y persiguió al varón pobre en espíritu, y menesteroso, y quebrantado de corazón, para matarlo.
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha, e assim como não desejou a benção, ela se afaste dele.
Y amó la maldición, y ésta le sobrevino; y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.
18 Assim como se vestiu de maldição, como dum vestido, assim penetre ela nas suas entranhas como água, e em seus ossos como azeite.
Y se vistió de maldición como de su vestido, y entró como agua en sus entrañas, y como aceite en sus huesos.
19 Seja para ele como o vestido que o cobre, e como cinto que o cinja sempre.
Séale como vestido con que se cubra, y en lugar del cinto con que se ciña siempre.
20 Seja este o galardão dos meus contrários, da parte do Senhor, e dos que falam mal contra a minha alma.
Este sea el pago de parte del SEÑOR de los que me calumnian, y de los que hablan mal contra mi alma.
21 Mas tu, Deus Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa; livra-me,
Y tú, oh DIOS el Señor, haz conmigo por amor de tu Nombre: Líbrame, porque tu misericordia es buena.
22 Pois estou aflito e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
Porque yo soy pobre y necesitado; y mi corazón está herido dentro de mí.
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
Como la sombra cuando declina me voy; soy arrebatado del viento como langosta.
24 De jejuar estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
Mis rodillas están debilitadas a causa del ayuno, y mi carne desfallecida por falta de gordura.
25 E ainda lhes sou opróbrio; quando me contemplam, movem as cabeças.
Yo he sido para ellos objeto de oprobio; me miraban, y meneaban su cabeza.
26 Ajuda-me, Senhor Deus meu, salva-me segundo a tua misericórdia.
Ayúdame, SEÑOR Dios mío; sálvame conforme a tu misericordia.
27 Para que saibam que esta é a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
Y entiendan que esta es tu mano; que tú, el SEÑOR, has hecho esto.
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu: quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
Maldigan ellos, y bendice tú; levántense, mas sean avergonzados; y tu siervo sea alegrado.
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubram-se com a sua própria confusão como com uma capa.
Sean vestidos de vergüenza los que me calumnian; y sean cubiertos de su confusión como con un manto.
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca: louva-lo-ei entre a multidão.
Yo alabaré al SEÑOR en gran manera con mi boca, y le loaré en medio de muchos.
31 Pois se porá à mão direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.
Porque él se pondrá a la diestra del pobre en espíritu, para librar su alma de los que le juzgan.

< Salmos 109 >