< Salmos 108 >
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e direi salmos até com a minha glória.
Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c’est ma gloire!
2 Desperta-te, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l’aurore.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei salmos entre as nações.
Je te louerai parmi les peuples, Éternel! Je te chanterai parmi les nations.
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
Car ta bonté s’élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu’aux nues.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
Élève-toi sur les cieux, ô Dieu! Et que ta gloire soit sur toute la terre!
6 Para que sejam livres os teus amados: salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos.
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!
7 Deus falou na sua santidade: eu me regozijarei; repartirei a Sichem, e medirei o vale de Succoth.
Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
8 Meu é Galaad, meu é Manassés; e Ephraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador,
A moi Galaad, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
9 Moab o meu vaso de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Édom; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduit à Édom?
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
12 Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l’homme n’est que vanité.
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.
Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.