< Salmos 108 >

1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e direi salmos até com a minha glória.
Une chanson. Un psaume de David. Mon cœur est inébranlable, Dieu. Je chanterai et je ferai de la musique avec mon âme.
2 Desperta-te, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
Réveillez-vous, harpe et lyre! Je vais réveiller l'aube.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei salmos entre as nações.
Je te louerai, Yahvé, parmi les nations. Je chanterai tes louanges parmi les peuples.
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
Car ta bonté est grande au-dessus des cieux. Votre fidélité s'étend jusqu'aux cieux.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre.
6 Para que sejam livres os teus amados: salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos.
Pour que ton bien-aimé soit délivré, sauve de ta main droite, et réponds-nous.
7 Deus falou na sua santidade: eu me regozijarei; repartirei a Sichem, e medirei o vale de Succoth.
Dieu a parlé depuis son sanctuaire: « En triomphe, Je diviserai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Meu é Galaad, meu é Manassés; e Ephraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador,
Galaad est à moi. Manassé est à moi. Ephraïm aussi est mon casque. Juda est mon sceptre.
9 Moab o meu vaso de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
Moab est mon pot de lavage. Je jetterai ma sandale sur Edom. Je crierai sur la Philistie. »
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Qui me fera entrer dans la ville fortifiée? Qui me conduira à Edom?
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
Ne nous as-tu pas rejetés, Dieu? Tu ne sors pas, Dieu, avec nos armées.
12 Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
Donne-nous du secours contre l'ennemi, car l'aide de l'homme est vaine.
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.
Par Dieu, nousferons preuve de courage, car c'est lui qui écrasera nos ennemis.

< Salmos 108 >