< Salmos 108 >
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e direi salmos até com a minha glória.
(En Sang. En Salme af David.) Mit Hjerte er trøstigt, Gud, mit hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig, vågn op, min Ære!
2 Desperta-te, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
Harpe og Citer, vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei salmos entre as nações.
Jeg vil takke dig, HERRE, blandt Folkeslag, lovprise dig blandt Folkefærd;
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
thi din Miskundhed når til Himlen, din Sandhed til Skyerne.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
6 Para que sejam livres os teus amados: salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos.
Til Frelse for dine elskede hjælp med din højre, bønhør os!
7 Deus falou na sua santidade: eu me regozijarei; repartirei a Sichem, e medirei o vale de Succoth.
Gud talede i sin Helligdom: "Jeg vil udskifte Sikem med Jubel, udmåle Sukkots Dal;
8 Meu é Galaad, meu é Manassés; e Ephraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador,
mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav,
9 Moab o meu vaso de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
Moab min Vaskeskål, på Edom kaster jeg min Sko, over Filisterland jubler jeg."
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Hvo bringer mig til den befæstede By, hvo leder mig hen til Edom?
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.
12 Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
Giv os dog Hjælp mod Fjenden! Blændværk er Menneskers Støtte.
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.
Med Gud skal vi øve vældige Ting, vore Fjender træder han ned!