< Salmos 108 >

1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e direi salmos até com a minha glória.
Nyimbo. Salimo la Davide. Mtima wanga ndi wokhazikika, Inu Mulungu; ndidzayimba nyimbo, inde ndidzayimba nyimbo zotamanda ndi moyo wanga wonse.
2 Desperta-te, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
Dzukani, zeze ndi pangwe! Ine ndidzadzutsa mʼbandakucha.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei salmos entre as nações.
Ndidzakutamandani Yehova, pakati pa anthu a mitundu ina; ndidzayimba za Inu pakati pa anthu a mitundu ina.
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
Pakuti chikondi chanu nʼchachikulu, kutalika kwake kuposa kumwamba; kukhulupirika kwanu kumafika mlengalenga.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
Kwezekani Inu Mulungu, kuposa mayiko akumwamba, ndipo ulemerero wanu uphimbe dziko lonse lapansi.
6 Para que sejam livres os teus amados: salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos.
Tipulumutseni ndi kutithandiza ndi dzanja lanu lamanja kuti iwo amene mumawakonda apulumutsidwe.
7 Deus falou na sua santidade: eu me regozijarei; repartirei a Sichem, e medirei o vale de Succoth.
Mulungu wayankhula kuchokera ku malo ake opatulika: “Mwachipambano Ine ndidzagawa Sekemu ndipo ndidzayesa chigwa cha Sukoti.
8 Meu é Galaad, meu é Manassés; e Ephraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador,
Giliyadi ndi wanga, Manase ndi wanganso; Efereimu ndi chipewa changa chodzitetezera, Yuda ndi ndodo yanga yaufumu.
9 Moab o meu vaso de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
Mowabu ndi mbale yanga yosambiramo ndidzaponya nsapato zanga pa Edomu; ndidzafuwula mopambana pa Filisitiya.”
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Ndani adzandifikitsa ku mzinda wotetezedwa? Ndani adzanditsogolera ku Edomu?
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
Kodi sindinu Mulungu, Inu amene mwatikana ndipo simuperekezanso magulu athu ankhondo?
12 Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
Tithandizeni ife kulimbana ndi mdani, pakuti thandizo la munthu ndi lopanda pake.
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.
Chifukwa cha Mulungu wathu, ife tidzapeza chipambano, ndipo adzapondereza pansi adani athu.

< Salmos 108 >