< Salmos 106 >
1 Louvai ao Senhor. louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Louvado seja Yahweh! Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
2 Quem pode referir as obras poderosas do Senhor? Quem anunciará os seus louvores?
Quem pode proferir os poderosos atos de Yahweh, ou declarar todos os seus elogios?
3 Bem-aventurados os que guardam o juízo, o que obra justiça em todos os tempos.
Bem-aventurados os que guardam a justiça. Abençoado é aquele que faz o que é certo em todos os momentos.
4 Lembra-te de mim, Senhor, segundo a tua boa vontade para com o teu povo: visita-me com a tua salvação;
Lembre-se de mim, Yahweh, com o favor que você mostra ao seu povo. Visite-me com sua salvação,
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria do teu povo, para que me glorie com a tua herança.
para que eu possa ver a prosperidade de sua escolha, que eu possa me regozijar com a alegria de sua nação, para que eu possa me gloriar com sua herança.
6 Nós pecamos com os nossos pais, cometemos a iniquidade, obramos perversamente.
We pecaram com nossos pais. Cometemos iniquidade. Fizemos maldades.
7 Nossos pais não entenderam as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes o provocaram no mar, sim no Mar Vermelho.
Nossos pais não entenderam suas maravilhas no Egito. Eles não se lembravam da multidão de suas carinhosas gentilezas, mas eram rebeldes no mar, mesmo no Mar Vermelho.
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
Nevertheless ele os salvou por causa de seu nome, que ele possa tornar conhecido seu poderoso poder.
9 Repreendeu o Mar Vermelho e se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
He também repreendeu o Mar Vermelho, e ele estava seco; por isso os conduziu através das profundezas, como através de um deserto.
10 E os livrou da mão daquele que os aborrecia, e os remiu da mão do inimigo.
Ele os salvou da mão daquele que os odiava, e os resgatou da mão do inimigo.
11 E as águas cobriram os seus adversários: nem um só deles ficou.
As águas cobriam seus adversários. Não sobrou nenhum deles.
12 Então creram as suas palavras, e cantaram os seus louvores.
Then eles acreditaram em suas palavras. Eles cantaram seus louvores.
13 Porém cedo se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho,
Eles logo esqueceram suas obras. Eles não esperaram por seu conselho,
14 Mas deixaram-se levar da cobiça no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
but cedeu ao desejo de ceder no deserto, e testou Deus no terreno baldio.
15 E ele lhes cumpriu o seu desejo, mas enviou magreza às suas almas.
Ele lhes fez seu pedido, mas mandou a magreza para dentro de sua alma.
16 E invejaram a Moisés no campo, e a Aarão, o santo do Senhor.
Eles invejavam Moisés também no acampamento, e Aaron, o santo de Yahweh.
17 Abriu-se a terra, e enguliu a Dathan, e cobriu a gente de Abiram.
A terra se abriu e engoliu o Dathan, e cobriu a empresa de Abiram.
18 E um fogo se acendeu na sua gente: a chama abrazou os ímpios.
A fogo foi acendido em sua empresa. A chama queimou os malvados.
19 Fizeram um bezerro em Horeb, e adoraram a imagem fundida.
Eles fizeram um bezerro em Horeb, e adoravam uma imagem derretida.
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
Thus eles trocaram sua glória para uma imagem de um touro que come grama.
21 Esqueceram-se de Deus, seu salvador, que fizera grandezas no Egito,
Eles se esqueceram de Deus, seu Salvador, que tinham feito grandes coisas no Egito,
22 Maravilhas na terra de Cão, coisas tremendas no Mar Vermelho.
obras maravilhosas na terra de Ham, e coisas incríveis junto ao Mar Vermelho.
23 Pelo que disse que os destruiria, se Moisés, seu escolhido, se não pusesse perante ele na abertura, para desviar a sua indignação, afim de os não destruir.
Portanto, ele disse que iria destruí-los, se Moisés, seu escolhido, não estivesse diante dele na brecha, para desviar sua ira, para que não os destruísse.
24 Também desprezaram a terra aprazível: não creram na sua palavra.
Yes, eles desprezaram a terra agradável. Eles não acreditaram na sua palavra,
25 Antes murmuraram nas suas tendas, e não deram ouvidos à voz do Senhor.
mas murmurado em suas tendas, e não ouviu a voz de Javé.
26 Pelo que levantou a sua mão contra eles, para os derribar no deserto;
Therefore ele jurou a eles que ele os derrubaria no deserto,
27 Para derribar também a sua semente entre as nações, e espalha-los pelas terras.
que ele derrubaria a descendência deles entre as nações, e os espalhe pelas terras.
28 Também se juntaram com Baal-peor, e começaram os sacrifícios dos mortos.
Eles se uniram também a Baal Peor, e comeu os sacrifícios dos mortos.
29 Assim o provocaram à ira com as suas invenções; e a peste rebentou entre eles.
Thus eles o provocaram à raiva com seus atos. A praga os invadiu.
30 Então se levantou Phineas, e fez juízo, e cessou aquela peste.
Então Phinehas se levantou e executou o julgamento, Assim, a peste foi detida.
31 E isto lhe foi contado como justiça, de geração em geração, para sempre.
Isso foi creditado a ele por justiça, para todas as gerações vindouras.
32 Indignaram-no também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
Eles também o enfureceram com as águas do Meribah, de modo que Moisés ficou perturbado por causa deles;
33 Porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
porque eles se rebelaram contra seu espírito, ele falou precipitadamente com seus lábios.
34 Não destruiram os povos, como o Senhor lhes dissera.
Eles não destruíram os povos, como Yahweh lhes ordenou,
35 Antes se misturaram com as nações, e aprenderam as suas obras.
but se misturaram com as nações, e aprenderam seus trabalhos.
36 E serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
Eles serviram seus ídolos, o que se tornou uma armadilha para eles.
37 Demais disto, sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios,
Yes, eles sacrificaram seus filhos e suas filhas a demônios.
38 E derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaan; e a terra foi manchada com sangue.
Eles derramam sangue inocente, mesmo o sangue de seus filhos e de suas filhas, que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã. A terra foi poluída com sangue.
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se prostituíram com os seus feitos.
Thus eles foram contaminados com suas obras, e se prostituíram em seus atos.
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança.
Portanto Yahweh ardeu de raiva contra seu povo. Ele abominava sua herança.
41 E os entregou nas mãos das nações; e aqueles que os aborreciam se assenhorearam deles.
Ele os entregou na mão das nações. Aqueles que os odiavam governavam sobre eles.
42 E os seus inimigos os oprimiram, e foram humilhados debaixo das suas mãos.
Seus inimigos também os oprimiram. Eles foram subjugados sob suas mãos.
43 Muitas vezes os livrou, mas o provocaram com o seu conselho, e foram abatidos pela sua iniquidade.
He resgatou-os muitas vezes, mas eles foram rebeldes em seus conselhos, e foram trazidos para baixo em sua iniquidade.
44 Contudo, atendeu à sua aflição, ouvindo o seu clamor.
Nevertheless ele considerou a aflição deles, quando ele ouviu o choro deles.
45 E se lembrou do seu concerto, e se arrependeu segundo a multidão das suas misericórdias.
Ele lembrou por eles seu convênio, e se arrependeu de acordo com a multidão de suas carinhosas gentilezas.
46 Pelo que fez com que dele tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
Ele fez com que eles também ficassem com pena por todos aqueles que os carregaram em cativeiro.
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu nome santo, e nos gloriemos no teu louvor.
Salve-nos, Yahweh, nosso Deus, nos reúne entre as nações, para dar graças ao seu santo nome, para triunfar em seus louvores!
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: amém. louvai ao Senhor.
Bendito seja Yahweh, o Deus de Israel, da eternidade até a eternidade! Que todas as pessoas digam: “Amém”. Louvado seja Yah!