< Salmos 104 >
1 Bendize, ó alma minha, ao Senhor: Senhor Deus meu, tu és magnificentíssimo, estás vestido de glória e de magestade.
¡Qué todo mi ser alabe al Señor! ¡Dios mío, eres tan grande, revestido en majestad y esplendor!
2 Ele se cobre de luz como de um vestido, estende os céus como uma cortina.
Usas la luz como vestidura; tú extiendes el tejido de los cielos.
3 Põe nas águas as vigas das suas câmaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as asas do vento.
Colocas las vigas de tu casa en las nubes de lluvia. Haces de las nubes de los cielos tus carruajes. Te montas sobre las alas del viento.
4 Faz dos seus anjos espíritos, dos seus ministros um fogo abrazador.
Haces de los vientos tus ángeles, y a las llamas de fuego tus sirvientes.
5 Lançou os fundamentos da terra, para que não vacile em tempo algum.
Tú pusiste la tierra sobre sus bases; y nunca será estremecida.
6 Tu a cobres com o abismo, como com um vestido: as águas estavam sobre os montes.
Estaba cubierta con océanos profundos, las aguas cubrían las montañas—
7 Á tua repreensão fugiram: à voz do teu trovão se apressaram.
pero a tu orden las aguas huyeron; al sonido de tu trueno corren.
8 Sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
Las montañas se levantaron y los valles se hundieron hasta donde tú habías determinado.
9 Termo lhes puseste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
Pusiste un límite para los océanos, para que no regresaran y volvieran a cubrir la tierra.
10 Tu, que fazes sair as fontes nos vales, as quais correm entre os montes.
Haces que los manantiales fluyan hacia los arroyos, bajando desde las montañas.
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos montezes matam a sua sede.
Proveen agua para todos los animales salvajes, para que los caballos salvajes aplaquen su sed.
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
Los pájaros construyen sus nidos entre los árboles al lado de las corrientes de agua, cantando entre el follaje.
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras: a terra se farta do fruto das suas obras.
Envías lluvias sobre las montañas desde tu hogar en lo más alto; llenas la tierra con cosas buenas.
14 Faz crescer a erva para as bestas, e a verdura para o serviço do homem, para fazer sair da terra o pão,
Haces que la grama crezca para las vacas, y las plantas también para que la gente se alimente de ellas, cultivos de la tierra para servir como alimento,
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que fortalece o coração do homem.
y vino para hacerlos felices, aceite de oliva para hacer resplandecer sus rostros, y pan para hacerlos fuertes.
16 As árvores do Senhor fartam-se de seiva, os cedros do líbano que ele plantou,
Los árboles del Señor están bien regados, los cedros del líbano que Él plantó.
17 Onde as aves se aninham: enquanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
Los gorriones se anidan ahí; las garzas hacen sus nidos en los más altos árboles.
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras montezes, e as rochas para os coelhos.
Las cabras salvajes viven en los picos de las montañas; y los damanes se esconden entre las rocas.
19 Designou a lua para as estações: o sol conhece o seu ocaso.
Tú hiciste la luna para marcar los meses, y el sol sabe cuándo ponerse.
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
Haces caer la oscuridad para que venga la noche, el momento en el que los animales del bosque salen a cazar.
21 Os leãozinhos bramam pela preza, e de Deus buscam o seu sustento.
Los jóvenes leones rugen mientras buscan a su presa, buscando la comida que Dios les proveyó.
22 Nasce o sol e logo se acolhem, e se deitam nos seus covis.
Cuando el sol sale vuelven a sus guaridas para descansar.
23 Então sai o homem à sua obra e ao seu trabalho, até à tarde.
Entonces las personas salen a hacer sus tareas, y trabajan hasta el ocaso.
24 Ó Senhor, quão variadas são as tuas obras! todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
Señor, ¡Cuántas cosas has hecho, todas ellas sabiamente formadas! La tierra está llena de tus criaturas.
25 Assim é este mar grande e muito espaçoso, onde há réptis sem número, animais pequenos e grandes.
Considera el mar, profundo y ancho, lleno de todos los tipos de seres vivientes, grandes y pequeños.
26 Ali andam os navios; e o leviathan que formaste para nele folgar.
Los barcos navegan allí, y el Leviatán, que creaste para que jugara en él.
27 Todos esperam de ti, que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
Todas las criaturas te buscan para que les des comida en el momento correcto.
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e se enchem de bens.
Cuando se las provees, la recogen. Les repartes alimento a todos, y son saciados.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados: se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó.
Cuando te alejas de ellos, se aterrorizan; cuando retiras su aliento de vida, ellos mueren y regresan al polvo.
30 Envias o teu espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
Mas cuando envías tu aliento, son creados, y la vida cubre la tierra una vez más.
31 A glória do Senhor durará para sempre: o Senhor se alegrará nas suas obras.
¡Qué la gloria del Señor permanezca para siempre! El Señor se alegra con todo lo que ha hecho.
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
Solo tiene que mirar hacia la tierra y esta tiembla; las montañas dejan salir humo a su toque.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto eu tiver existência.
Cantaré al Señor mientras viva; cantaré alabanzas a Dios toda mi vida.
34 A minha meditação acerca dele será suave: eu me alegrarei no Senhor.
Ojalá el Señor se plazca con mis pensamientos porque me alegro en el Señor.
35 Desçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. bendize, ó alma minha, ao Senhor. louvai ao Senhor.
¡Sean destruidos los pecadores de la tierra; qué los malvados dejen de existir! ¡Todo mi ser alabe al Señor!