< Salmos 102 >

1 Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
Oración de alguien que está sufriendo y está cansado, encomendando sus problemas al el Señor. Por favor, Señor, ¡escucha mi oración! ¡Escucha mi clamor a ti pidiendo ayuda!
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia, inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
¡No escondas tu rostro de mí en mis horas de angustia! Vuélvete y escúchame, y responde rápido cuando llamo.
3 Porque os meus dias se consomem como o fumo, e os meus ossos ardem como um lar.
¡Porque mi vida está desapareciendo como el humo; siento como si mi cuerpo estuviera en llamas!
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que me esqueço de comer o meu pão
¡Soy como la grama que se secó, y se marchitó, ya ni recuerdo cuándo debo comer!
5 Por causa da voz do meu gemido os meus ossos se apegam à minha pele.
Mis gemidos me han revestido; mis huesos se dejan ver a través de mi piel.
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto: sou como um mocho nas solidões.
Soy como un búho del desierto, como una pequeña lechuza entre las ruinas.
7 Vigio, sou como o pardal solitário no telhado.
No puedo conciliar el sueño. Soy como un pájaro solitario en la azotea.
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia: os que se enfurecem contra mim tem jurado.
Mis enemigos se mofan de mí. Se burlan y maldicen en mi nombre.
9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida.
Las cenizas son mi comida; mis lágrimas gotean encima de mi bebida,
10 Por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremeçaste.
Por tu hostilidad y tu enojo, me recogiste y me volviste arrojar bien lejos.
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
Mi vida se desvanece lentamente como sombras nocturnas, me estoy marchitando como la grama.
12 Mas tu, Senhor, permanecerás para sempre, e a tua memória de geração em geração.
Pero tú, Señor, reinarás para siempre, tu gloria perdurará por todas las generaciones.
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
Te levantarás y tendrás piedad de Jerusalén, porque es tiempo de que seas gentil con la ciudad, el tiempo ha llegado.
14 Porque os teus servos tem prazer nas suas pedras, e se compadecem do seu pó.
Porque las personas que te siguen aman sus piedras; ¡valoran incluso su polvo!
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória.
Entonces las naciones te temerán, Señor; todos los reyes de la tierra se postrarán ante tu presencia.
16 Quando o Senhor edificar a Sião, aparecerá na sua glória.
Porque el Señor reconstruirá Jerusalén; y aparecerá con gloria.
17 Ele atenderá à oração do desamparado, e não desprezará a sua oração.
Atenderá las oraciones de los desamparados; no ignorará sus pedidos.
18 Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor.
Que esto sea recordado por las generaciones futuras, para que las personas que aún no han nacido alaben al Señor:
19 Pois olhou desde o alto do seu santuário, desde os céus o Senhor contemplou a terra.
Porque él mira desde los cielos, desde lo más alto de su lugar santo; él observa a la tierra desde su trono,
20 Para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
para responder a los lamentos de los prisioneros, para liberar a los hijos de la muerte.
21 Para anunciarem o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor em Jerusalém;
Y como resultadoj la maravillosa naturaleza del Señor será alabada en Jerusalén con alabanzas,
22 Quando os povos se ajuntarem, e os reinos, para servirem ao Senhor.
cuando las personas de todos los reinos se reúnan para adorar al Señor.
23 Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
Pero, en cuanto a mí, él me quitó la salud cuando era joven, acortando mi vida.
24 Dizia eu: Meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
Clamé al Señor, “Mi Dios, ¡No me arrebates mi vida mientras aún soy joven! Tú eres el único que vive para siempre.
25 Desde a antiguidade fundaste a terra: e os céus são obra das tuas mãos.
Hace mucho tiempo creaste la tierra; hiciste los cielos.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás: todos eles se envelhecerão como um vestido; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
Y ellos llegarán a su fin, pero tú no. Todos ellos se desgastarán como la ropa, y tú los cambiarás y los tirarás.
27 Porém tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim.
Pero tú eres el único que vive para siempre; tus años nunca llegarán a un fin.
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente ficará firmada perante ti.
Nuestros hijos vivirán contigo, y los hijos de nuestros hijos crecerán en tu presencia”.

< Salmos 102 >