< Salmos 10 >
1 Porque estás ao longe, Senhor? Porque te escondes nos tempos de angústia?
So then, why, O Lord, have you withdrawn far away? Why have you overlooked us in opportunity, in tribulation?
2 Os ímpios na sua arrogância perseguem furiosamente o miserável; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
While the impious is arrogant, the poor is enflamed. They are held by the counsels that they devise.
3 Porque o ímpio glória-se do desejo da sua alma; bendiz ao avarento, e blasfema do Senhor.
For the sinner is praised by the desires of his soul, and the iniquitous is blessed.
4 Pela altivez do seu rosto o ímpio não busca a Deus: todas as suas cogitações são que não há Deus
The sinner has provoked the Lord; according to the multitude of his wrath, he will not seek him.
5 Os seus caminhos atormentam sempre: os teus juízos estão longe da vista dele em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
God is not before his sight. His ways are stained at all times. Your judgments are removed from his face. He will be master of all his enemies.
6 Diz em seu coração: Não serei comovido, porque nunca me verei na adversidade.
For he has said in his heart, “I will not be disturbed: from generation to generation without evil.”
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há moléstia e maldade.
His mouth is full of curses, and bitterness, and deceit. Under his tongue are hardship and sorrow.
8 Põe-se nas emboscadas das aldeias; nos lugares ocultos mata ao inocente; os seus olhos estão ocultamente fitos contra o pobre.
He sits in ambush, with resources in hidden places, so that he may execute the innocent.
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar ao miserável; rouba ao miserável, trazendo-o na sua rede.
His eyes catch sight of the poor. He lies in ambush, in hiding like a lion in his den. He lies in ambush, so that he may seize the poor, to seize the poor as he draws him in.
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
With his snare, he will bring him down. He will crouch down and pounce, when he has power over the poor.
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca o verá.
For he has said in his heart, “God has forgotten, he has turned away his face, lest he see to the end.”
12 Levanta-te, Senhor: oh! Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos miseráveis.
O Lord God, rise up. Let your hand be exalted. Do not forget the poor.
13 Porque blasfema o ímpio de Deus? dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
How has the impious one provoked God? For he has said in his heart, “He will not inquire.”
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o entregar em tuas mãos; a ti o pobre se encomenda, tu és o auxílio do órfão.
You do see, for you examine hardship and sorrow, so that you may deliver them into your hands. The poor one has been abandoned to you. You will be a helper to the orphan.
15 Quebra o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
Break the arm of the sinner and the malicious. His sin will be sought, and it will not be found.
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
The Lord shall reign in eternity, even forever and ever. You will perish the Gentiles from his land.
17 Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
The Lord has heeded the desire of the poor. Your ear has listened to the preparation of their heart,
18 Para fazer justiça ao órfão e ao oprimido, afim de que o homem da terra não prosiga mais em usar da violência.
so as to judge for the orphan and the humble, so that man may no longer presume to magnify himself upon the earth.