< Provérbios 4 >
1 Ouvi, filhos, a correção do pai, e estai atentos para conhecerdes a prudência.
Hear, ye children, the instruction of a father, and attend that you may know prudence.
2 Pois dou-vos boa doutrina: não deixeis a minha lei.
I will give you a good gift, forsake not my law.
3 Porque eu era filho de meu pai: tenro, e único diante de minha mãe.
For I also was my father’s son, tender and as an only son in the sight of my mother:
4 E ele ensinava-me, e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração: guarda os meus mandamentos, e vive.
And he taught me, and said: Let thy heart receive my words, keep my commandments, and thou shalt live.
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
Get wisdom, get prudence: forget not, neither decline from the words of my mouth.
6 Não a desampares, e ela te guardará: ama-a, e ela se te conservará.
Forsake her not, and she shall keep thee: love her, and she shall preserve thee.
7 O princípio da sabedoria é adquirir a sabedoria: adquire pois a sabedoria, e com toda a tua possessão adquire o entendimento.
The beginning of wisdom, get wisdom, and with all thy possession purchase prudence.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
Take hold on her, and she shall exalt thee: thou shalt be glorified by her, when thou shalt embrace her.
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
She shall give to thy head increase of graces, and protect thee with a noble crown.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
Hear, O my son, and receive my words, that years of life may be multiplied to thee.
11 No caminho da sabedoria te ensinei, e pelas carreiras direitas te fiz andar.
I will shew thee the way of wisdom, I will lead thee by the paths of equity:
12 Por elas andando, não se estreitarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
Which when thou shalt have entered, thy steps shall not be straitened, and when thou runnest thou shalt not meet a stumblingblock.
13 Pega-te à correção e não a largues: guarda-a, porque ela é a tua vida
Take hold on instruction, leave it not: keep it, because it is thy life.
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
Be not delighted in the paths of the wicked, neither let the way of evil men please thee.
15 Rejeita-o; não passes por ele: desvia-te dele e passa de largo.
Flee from it, pass not by it: go aside, and forsake it.
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
For they sleep not except they have done evil: and their sleep is taken away unless they have made some to fall.
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho das violências.
They eat the bread of wickedness, and drink the wine of iniquity.
18 Porém a vereda dos justos é como a luz resplandecente que vai adiante e alumia até ao dia perfeito.
But the path of the just, as a shining light, goeth forwards and increaseth even to perfect day.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: nem sabem em que tropeçarão.
The way of the wicked is darksome: they know not where they fall.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras: às minhas razões inclina o teu ouvido.
My son, hearken to my words, and incline thy ear to my sayings.
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos: guarda-as no meio do teu coração.
Let them not depart from thy eyes, keep them in the midst of thy heart:
22 Porque são vida para os que as acham, e saúde para todo o seu corpo.
For they are life to those that find them, and health to all flesh.
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
With all watchfulness keep thy heart, because life issueth out from it.
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos beiços.
Remove from thee a froward mouth, and let detracting lips be far from thee.
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
Let thy eyes look straight on, and let thy eyelids go before thy steps.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
Make straight the path for thy feet, and all thy ways shall be established.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda: retira o teu pé do mal.
Decline not to the right hand, nor to the left: turn away thy foot from evil. For the Lord knoweth the ways that are on the right hand: but those are perverse which are on the left hand. But he will make thy courses straight, he will bring forward thy ways in peace.