< Provérbios 4 >
1 Ouvi, filhos, a correção do pai, e estai atentos para conhecerdes a prudência.
Listen, sons, to the discipline of a father, and pay attention, so that you may know prudence.
2 Pois dou-vos boa doutrina: não deixeis a minha lei.
I will bestow upon you a good gift. Do not relinquish my law.
3 Porque eu era filho de meu pai: tenro, e único diante de minha mãe.
For I, too, was the son of my father, tender and an only son in the sight of my mother.
4 E ele ensinava-me, e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração: guarda os meus mandamentos, e vive.
And he taught me, and he also said: “Let your heart accept my words. Keep my precepts, and you shall live.
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
Obtain wisdom, obtain prudence. May you neither forget, nor turn away from, the words of my mouth.
6 Não a desampares, e ela te guardará: ama-a, e ela se te conservará.
Do not send her away, and she will guard you. Love her, and she will preserve you.
7 O princípio da sabedoria é adquirir a sabedoria: adquire pois a sabedoria, e com toda a tua possessão adquire o entendimento.
The beginning of wisdom is to obtain wisdom, and, with all that you possess, to acquire prudence.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
Grasp her, and she will exalt you. You will be glorified by her, when you have embraced her.
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
She will bestow upon your head an increase in graces, and she will protect you with a noble crown.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
Listen, my son, and accept my words, so that years of life may be multiplied for you.
11 No caminho da sabedoria te ensinei, e pelas carreiras direitas te fiz andar.
I will demonstrate to you the way of wisdom. I will lead you along the paths of equity.
12 Por elas andando, não se estreitarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
When you have entered by these, your steps will not be constrained, and when running, you will have no obstacle.
13 Pega-te à correção e não a largues: guarda-a, porque ela é a tua vida
Take hold of discipline. Do not dismiss it. Guard it, for it is your life.
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
Do not delight in the paths of the impious, nor permit the way of evil-doers to please you.
15 Rejeita-o; não passes por ele: desvia-te dele e passa de largo.
Take flight from it. Do not pass close to it. Turn away and abandon it.
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
For they do not sleep, unless they have done evil. And their sleep is quickly taken away from them, unless they have overthrown.
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho das violências.
They eat the bread of impiety, and they drink the wine of iniquity.
18 Porém a vereda dos justos é como a luz resplandecente que vai adiante e alumia até ao dia perfeito.
But the path of the just is like a shining light: it advances and increases, even to the day of completion.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: nem sabem em que tropeçarão.
The way of the impious is darkened. They do not know where they may fall.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras: às minhas razões inclina o teu ouvido.
My son, pay attention to my sermons, and incline your ear to my eloquent words.
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos: guarda-as no meio do teu coração.
Let them not recede from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
22 Porque são vida para os que as acham, e saúde para todo o seu corpo.
For they are life to those who find them and health to all that is flesh.
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
Preserve your heart with all watchfulness, for life proceeds from this.
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos beiços.
Remove from yourself a corrupt mouth, and let detracting lips be far from you.
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
Let your eyes look straight ahead, and let your eyelids precede your steps.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
Direct the path of your feet, and all your ways shall be secure.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda: retira o teu pé do mal.
Turn aside, neither to the right, nor to the left; yet turn your foot away from evil. For the Lord knows the ways that are on the right, and truly, those that are on the left are perverse. But he himself will make your courses straight. Then your journey will advance in peace.