< Provérbios 3 >

1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
My son, do not forget my commands and keep my teachings in your heart,
2 Porque eles te acrescentarão longura de dias, e anos de vida e paz.
for length of days and years of life and peace they will add to you.
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade: ata-as ao teu pescoço; escreve-as na táboa do teu coração.
Do not let covenant faithfulness and trustworthiness ever leave you, tie them together about your neck, write them on the tablet of your heart.
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
Then you will find favor and a good reputation in the sight of God and man.
5 Confia no Senhor com todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
Trust in Yahweh with all your heart and do not lean on your own understanding;
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
in all your ways acknowledge him and he will make your paths straight.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos: teme ao Senhor e aparta-te do mal.
Do not be wise in your own eyes; fear Yahweh and turn away from evil.
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e regadura para os teus ossos.
It will be healing to your flesh and refreshment for your body.
9 Honra ao Senhor com a tua fazenda, e com as primícias de toda a tua renda.
Honor Yahweh with your wealth and with the firstfruits of all your produce,
10 E se encherão os teus celeiros de fartura, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
and your storehouses will be filled up and your vats will be bursting, full of new wine.
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
My son, do not despise Yahweh's instruction and do not hate his rebuke,
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
for Yahweh disciplines those he loves, as a father deals with a son who pleases him.
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que produz inteligência.
The one who finds wisdom is blessed; he also gets understanding.
14 Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
What you gain from wisdom is better than what silver will give in return and its profit is better than gold.
15 Mais preciosa é do que os rubins, e tudo o que mais podes desejar não se pode comparar a ela.
Wisdom is more precious than jewels and nothing you desire can compare to her.
16 Longura de dias há na sua mão direita: na sua esquerda riquezas e honra.
She has length of days in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 Os caminhos dela são caminhos de delícias, e todas as suas veredas paz.
Her ways are ways of kindness and all her paths are peace.
18 É árvore da vida para os que dela pegam, e bem-aventurados são todos os que a reteem.
She is a tree of life to those who take hold of it, those who hold on to it are happy.
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra: preparou os céus com entendimento.
By wisdom Yahweh founded the earth, by understanding he established the heavens.
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
By his knowledge the depths broke open and the clouds dropped their dew.
21 Filho meu, não se apartem estes dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
My son, keep sound judgment and discernment, and do not lose sight of them.
22 Porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
They will be life to your soul and an adornment of favor to wear around your neck.
23 Então andarás com confiança pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
Then you will walk on your way in safety and your foot will not stumble;
24 Quando te deitares, não temerás: mas te deitarás e o teu sono será suave.
when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
Do not be afraid of sudden terror or devastation caused by the wicked, when it comes,
26 Porque o Senhor será a tua esperança, e guardará os teus pés de os prenderem.
for Yahweh will be on your side and will keep your foot from being caught in a trap.
27 Não detenhas dos seus donos o bem, tendo na tua mão poder faze-lo.
Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
28 Não digas ao teu próximo: vai, e torna, e amanhã to darei: tendo-o tu contigo.
Do not say to your neighbor, “Go, and come again, and tomorrow I will give it,” when you have the money with you.
29 Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
Do not make a plan to harm your neighbor— the one who lives close and trusts you.
30 Não contendas contra alguém sem razão, se te não tem feito mal.
Do not argue with a person without a reason, when he has done nothing to harm you.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem elejas algum de seus caminhos.
Do not envy a violent person or choose any of his ways.
32 Porque o perverso é abominação ao Senhor, mas com os sinceros está o seu segredo.
For the devious person is detestable to Yahweh, but he brings the upright person into his confidence.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas à habitação dos justos abençoará.
The curse of Yahweh is on the house of the wicked person, but he blesses the home of righteous people.
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
He mocks mockers, but he gives his favor to humble people.
35 Os sábios herdarão honra, porém os loucos tomam sobre si confusão.
Wise people inherit honor, but fools will be lifted up in their shame.

< Provérbios 3 >