< Provérbios 3 >

1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments:
2 Porque eles te acrescentarão longura de dias, e anos de vida e paz.
For length of days, and long life, and peace, shall they add to you.
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade: ata-as ao teu pescoço; escreve-as na táboa do teu coração.
Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write them on the table of your heart:
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
So shall you find favor and good understanding in the sight of God and man.
5 Confia no Senhor com todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
Trust in the LORD with all your heart; and lean not to your own understanding.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos: teme ao Senhor e aparta-te do mal.
Be not wise in your own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e regadura para os teus ossos.
It shall be health to your navel, and marrow to your bones.
9 Honra ao Senhor com a tua fazenda, e com as primícias de toda a tua renda.
Honor the LORD with your substance, and with the first fruits of all your increase:
10 E se encherão os teus celeiros de fartura, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
So shall your barns be filled with plenty, and your presses shall burst out with new wine.
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
For whom the LORD loves he corrects; even as a father the son in whom he delights.
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que produz inteligência.
Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.
14 Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
15 Mais preciosa é do que os rubins, e tudo o que mais podes desejar não se pode comparar a ela.
She is more precious than rubies: and all the things you can desire are not to be compared to her.
16 Longura de dias há na sua mão direita: na sua esquerda riquezas e honra.
Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor.
17 Os caminhos dela são caminhos de delícias, e todas as suas veredas paz.
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
18 É árvore da vida para os que dela pegam, e bem-aventurados são todos os que a reteem.
She is a tree of life to them that lay hold on her: and happy is every one that retains her.
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra: preparou os céus com entendimento.
The LORD by wisdom has founded the earth; by understanding has he established the heavens.
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
21 Filho meu, não se apartem estes dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
My son, let not them depart from your eyes: keep sound wisdom and discretion:
22 Porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
So shall they be life to your soul, and grace to your neck.
23 Então andarás com confiança pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
Then shall you walk in your way safely, and your foot shall not stumble.
24 Quando te deitares, não temerás: mas te deitarás e o teu sono será suave.
When you lie down, you shall not be afraid: yes, you shall lie down, and your sleep shall be sweet.
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes.
26 Porque o Senhor será a tua esperança, e guardará os teus pés de os prenderem.
For the LORD shall be your confidence, and shall keep your foot from being taken.
27 Não detenhas dos seus donos o bem, tendo na tua mão poder faze-lo.
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
28 Não digas ao teu próximo: vai, e torna, e amanhã to darei: tendo-o tu contigo.
Say not to your neighbor, Go, and come again, and to morrow I will give; when you have it by you.
29 Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
Devise not evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.
30 Não contendas contra alguém sem razão, se te não tem feito mal.
Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem elejas algum de seus caminhos.
Envy you not the oppressor, and choose none of his ways.
32 Porque o perverso é abominação ao Senhor, mas com os sinceros está o seu segredo.
For the fraudulent is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas à habitação dos justos abençoará.
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just.
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
Surely he scorns the scorners: but he gives grace to the lowly.
35 Os sábios herdarão honra, porém os loucos tomam sobre si confusão.
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.

< Provérbios 3 >