< Provérbios 29 >

1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz de repente será quebrantado sem que haja cura.
Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina o povo suspira.
Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir, Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
Bilgeliği seven babasını sevindirir, Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
4 O rei com juízo sustem a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar, Rüşvet alansa çökertir.
5 O homem que lisongeia a seu próximo, arma uma rede aos seus passos.
Başkasını pohpohlayan kişi, Ona tuzak olur.
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende o conhecimento.
Doğru kişi yoksulların hakkını verir, Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
8 Os homens escarnecedores abrazam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır, Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se turbe quer se ria, não terá descanço.
Bilge kişiyle davası olan ahmak Kızar, alay eder ve rahat vermez.
10 Os homens sanguinolentos aborrecem ao sincero, mas os retos procuram o seu bem.
Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder, Doğrularsa onun canını korur.
11 Todo o seu espírito profere o tolo, mas o sábio o encobre e reprime.
Akılsız hep patlamaya hazırdır, Bilgeyse öfkesini dizginler.
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
Hükümdar yalana kulak verirse, Bütün görevlileri de kötü olur.
13 O pobre e o usurário se encontram, e o Senhor alumia os olhos de ambos.
Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var: İkisinin de gözünü açan RAB'dir.
14 O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu trono para sempre.
Yoksulları adaletle yöneten kralın Tahtı hep güvenlikte olur.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
Değnekle terbiye bilgelik kazandırır, Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
17 Castiga a teu filho, e te fará descançar; e dará delícias à tua alma.
Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecek Ve gönlünü hoşnut edecektir.
18 Não havendo profecia, o povo fica dissoluto; porém o que guarda a lei esse é bem-aventurado:
Tanrısal esinden yoksun olan halk Sınır tanımaz olur. Ne mutlu Kutsal Yasa'yı yerine getirene!
19 O servo se não emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, todavia não responderá.
Köle salt sözle terbiye edilemez, Çünkü anlasa da kulak asmaz.
20 Tens visto um homem arremessado nas suas palavras? maior esperança há dum tolo do que dele.
Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
21 Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro quererá ser seu filho.
Çocukluğundan beri kölesini şımartan, Sonunda cezasını çeker.
22 O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
Öfkeli kişi çekişme yaratır, Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito reterá a glória.
Kibir insanı küçük düşürür, Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma: ouve maldições, e não o denúncia.
Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
İnsandan korkmak tuzaktır, Ama RAB'be güvenen güvenlikte olur.
26 Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, Ama RAB'dir insana adalet sağlayan.
27 Abominação é para os justos o homem iníquo, mas abominação é para o ímpio o de retos caminhos.
Doğrular haksızlardan iğrenir, Kötüler de dürüst yaşayanlardan.

< Provérbios 29 >