< Provérbios 29 >

1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz de repente será quebrantado sem que haja cura.
איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא׃
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina o povo suspira.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם׃
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃
4 O rei com juízo sustem a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה׃
5 O homem que lisongeia a seu próximo, arma uma rede aos seus passos.
גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו׃
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende o conhecimento.
ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת׃
8 Os homens escarnecedores abrazam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se turbe quer se ria, não terá descanço.
איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת׃
10 Os homens sanguinolentos aborrecem ao sincero, mas os retos procuram o seu bem.
אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו׃
11 Todo o seu espírito profere o tolo, mas o sábio o encobre e reprime.
כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה׃
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃
13 O pobre e o usurário se encontram, e o Senhor alumia os olhos de ambos.
רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה׃
14 O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu trono para sempre.
מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃
17 Castiga a teu filho, e te fará descançar; e dará delícias à tua alma.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃
18 Não havendo profecia, o povo fica dissoluto; porém o que guarda a lei esse é bem-aventurado:
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו׃
19 O servo se não emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, todavia não responderá.
בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה׃
20 Tens visto um homem arremessado nas suas palavras? maior esperança há dum tolo do que dele.
חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו׃
21 Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro quererá ser seu filho.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון׃
22 O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito reterá a glória.
גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma: ouve maldições, e não o denúncia.
חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב׃
26 Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש׃
27 Abominação é para os justos o homem iníquo, mas abominação é para o ímpio o de retos caminhos.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃

< Provérbios 29 >