< Provérbios 29 >
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz de repente será quebrantado sem que haja cura.
A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina o povo suspira.
When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
4 O rei com juízo sustem a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
5 O homem que lisongeia a seu próximo, arma uma rede aos seus passos.
A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende o conhecimento.
The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
8 Os homens escarnecedores abrazam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se turbe quer se ria, não terá descanço.
When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
10 Os homens sanguinolentos aborrecem ao sincero, mas os retos procuram o seu bem.
The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
11 Todo o seu espírito profere o tolo, mas o sábio o encobre e reprime.
A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
13 O pobre e o usurário se encontram, e o Senhor alumia os olhos de ambos.
The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
14 O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu trono para sempre.
If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
17 Castiga a teu filho, e te fará descançar; e dará delícias à tua alma.
Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
18 Não havendo profecia, o povo fica dissoluto; porém o que guarda a lei esse é bem-aventurado:
Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
19 O servo se não emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, todavia não responderá.
A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
20 Tens visto um homem arremessado nas suas palavras? maior esperança há dum tolo do que dele.
See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro quererá ser seu filho.
One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
22 O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito reterá a glória.
A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma: ouve maldições, e não o denúncia.
One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
26 Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
27 Abominação é para os justos o homem iníquo, mas abominação é para o ímpio o de retos caminhos.
An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.